Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
What does this Turkish phrase mean in English? Lutfen!
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       claireheffron
32 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:37 am

What does this Turkish phrase mean in English: "en büyük güç O" Is it anything connected to romance?

Google translate makes it read strange! Thanks

2.       harp00n
3993 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:40 am

It´s a biggest power. 

 

claireheffron liked this message
3.       claireheffron
32 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:42 am

what´s the O?

4.       harp00n
3993 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:45 am

The sentence has large meaning. You can connect to many things. 

The love is biggest power.

The car has biggest power engine than others. 

Etc... 

claireheffron and JNQ liked this message
5.       harp00n
3993 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:46 am

 

Quoting claireheffron

what´s the O?

 

Him/her

 

claireheffron liked this message
6.       harp00n
3993 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:48 am

 

Quoting claireheffron

what´s the O?

 

Him/her/it

 

claireheffron liked this message
7.       harp00n
3993 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:51 am

 

Quoting harp00n

O = S/he


 

 

Corrected. Sorry for my phone 

claireheffron liked this message
8.       JNQ
465 posts
 18 Jan 2015 Sun 09:51 am

It´s the biggest power. 

The o should be at the beginning of the sentence but in daily speech / street talk is sometimes put at the end. That is sometimes done with personal nouns aswell. 

claireheffron liked this message
9.       claireheffron
32 posts
 18 Jan 2015 Sun 01:07 pm

So the O in this instance is IT not she or he?

10.       JNQ
465 posts
 18 Jan 2015 Sun 03:23 pm

Yes it can be he or she, that depends on the context. It can be about someone in polics for example.

claireheffron liked this message
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented