Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Can you help me translate this :) ?
1.       matdamon
74 posts
 25 Jan 2015 Sun 07:39 pm

"Nişantaşında falan buluşabiliriz istersen senin içinde kolay olur ?"

 

Does it mean : 

 

We can meet around Nişantaşı or if you want at your home if it´s easier ?

 

 

2.       Jansay
56 posts
 25 Jan 2015 Sun 07:49 pm

Almost correct!

We can meet at Nişantaşı or something if you want, it´d be easy for you, too.

On a grammatical note: it should be "için de". Senin için de = for you too.

 

Hope it was helpful,

-Jansay



Edited (1/25/2015) by Jansay
Edited (1/25/2015) by Jansay

matdamon liked this message
3.       matdamon
74 posts
 25 Jan 2015 Sun 07:50 pm

Teşekkürler,

 

I had difficulty with "senin içinde" !

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented