Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 30 Jan 2015 Fri 12:32 pm

Bugünlerde hissetmiyordum uzgüm. Inşallah biraz sonra daha iyi hisseteceğim.

 

I have been feeling down. Inşallah I will better soon.

thank you



Edited (1/30/2015) by Polyglot

2.       rumeysa
90 posts
 30 Jan 2015 Fri 12:46 pm

I have been feeling down. : Moralim bozuktu.

( to feel down : (in turkish, exactly) morali bozuk olmak, keyifsiz olmak)

Inşallah I will better soon. : İnşallah, yakında daha iyi olurum.

Polyglot, Jansay, denizli and ahmet_a1b2 liked this message
3.       denizli
970 posts
 30 Jan 2015 Fri 03:49 pm

A few ideas.

1. Bu günlerde - in these days

hissetmiyordum - is negative

This should be OK: Bu günlerde hissediyordum üzgün.

2. I thought the 2nd sentence was OK! But small thing hissedeceğim.

I´m sure Rumeysa´s are better, of course.

4.       JNQ
465 posts
 30 Jan 2015 Fri 05:42 pm

Apart from Rumeysa´s answers, shouldn´t it be "üzgün hissediyordum" ? Or is the other way around also correct?

denizli liked this message
5.       ahmet_a1b2
392 posts
 30 Jan 2015 Fri 08:29 pm

I think both of them are correct. Morali bozuk olmak, üzgün olmak, keyifsiz olmak are so close expressions.

6.       denizli
970 posts
 30 Jan 2015 Fri 10:13 pm

 

Quoting JNQ

Apart from Rumeysa´s answers, shouldn´t it be "üzgün hissediyordum" ? Or is the other way around also correct?

 

üzgün hissediyordum is the preferred order.

But there is something to do with emphasis and word order:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_402

 

 

ahmet_a1b2 liked this message
7.       Polyglot
481 posts
 31 Jan 2015 Sat 02:19 pm

Rumeysa, Denzli, Ahmet and JNQ

Thank you all very much 

8.       Polyglot
481 posts
 31 Jan 2015 Sat 02:19 pm

Rumeysa, Denzli, Ahmet and JNQ

Thank you all very much 

JNQ and ahmet_a1b2 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented