Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 07 Feb 2015 Sat 11:51 pm

Özür delirim, ne zaman geldiğinde uyuyordum. Ben çok yorgumdum.

I´m sorry when you came I was asleep. I was very tired.

 

Thank you

2.       tunci
7149 posts
 07 Feb 2015 Sat 11:54 pm

 

Quoting Polyglot

Özür dilerim, ne zaman geldiğinde uyuyordum. Ben çok yorgundum.

I´m sorry when you came I was asleep. I was very tired.

 

Thank you

 

 

KediNero and Polyglot liked this message
3.       Polyglot
481 posts
 07 Feb 2015 Sat 11:56 pm

tunci thank you

4.       KediNero
418 posts
 08 Feb 2015 Sun 12:04 am

 

Quoting Polyglot

Özür dilerim, geldiğinde uyuyordum. Ben çok yorgundum.

Also i think it sound much better if say only yorgundum without ben.

I´m sorry when you came I was asleep. I was very tired.

 

Thank you

 

 



Edited (2/8/2015) by KediNero

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner