Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please someone translate this
1.       xhuli
4 posts
 23 Mar 2015 Mon 08:31 pm

People should work and not be justified

thank you Wink

2.       denizli
970 posts
 23 Mar 2015 Mon 08:36 pm

Sorry, I couldn´t understand what you meant? "and not be justified"



Edited (3/23/2015) by denizli
Edited (3/23/2015) by denizli

3.       xhuli
4 posts
 23 Mar 2015 Mon 08:40 pm

People should work not just saying I am going to do this but... or I may do this but... 

4.       KediNero
418 posts
 23 Mar 2015 Mon 09:31 pm

 

Quoting xhuli

People should work not just saying I am going to do this but... or I may do this but... 

Forumumuza hoş geldiniz

 

Bir insan birşey yapacağını dediğinde onu yapmalı, bir bahane bulup yapamadım demekle olmaz.

 

 

My try Wink

 

 



Edited (3/23/2015) by KediNero
Edited (3/23/2015) by KediNero
Edited (3/23/2015) by KediNero

xhuli liked this message
5.       xhuli
4 posts
 23 Mar 2015 Mon 09:35 pm

Thank you sooooo much I hope you say it more easier because I am a begginer and my teacher is going to think someone helped me

KediNero liked this message
6.       KediNero
418 posts
 23 Mar 2015 Mon 10:10 pm

 

Quoting xhuli

Thank you sooooo much I hope you say it more easier because I am a begginer and my teacher is going to think someone helped me

 

If you want more shorter, you can just say

 

İnsanlar verdikleri sözü tutmalı

 

or 

 

İnsanlar sözlerini tutmalı



Edited (3/23/2015) by KediNero

7.       xhuli
4 posts
 24 Mar 2015 Tue 12:04 am

Ok thats great thanks a lot

KediNero liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented