I´m wondering now, what is the difference between Görünüşe göre and -miş?
For example what (if any) is the difference here? Although -miş is much shorter.
Görünüşe göre, o gitti.
O gitmiş.
The sentence "gitmiş" alone can also mean [I was told that/He told me that] he went, depending on the context. However, when you come home and your friend is not there, for example, you would simply say "gitmiş" meaning he/she (apparently) is gone. No need to say "görünüşe göre", because the meaning is already embedded in the sentence, it would be unnecessary and unnatural. When you say "görünüşe göre" something should really seem to you that way; you should be making an inference by the look of it. Like the example you gave above is a good one. You can also say things like:
Görünüşe göre iyi geçiniyorlar= They seem to get along well.
Görünüşe göre gelemeyecek= It seems that he/she won´t be able to come.
We don´t use this phrase much with the reported past tense since -miş would rarely lead to ambiguity in speech. But you can still use it if you want to emphasize that you see an indicator of something that happened. Like you see some lipstick marks on your friend´s face and you say:
Görünüşe göre (still optional) iyi vakit geçirmişssin =It looks like you had a good time 
Some synonyms of this phrase that are also commonly used are: "belli ki", "gibi gözüküyor" and "anlaşılan"
Also the correct forms are Görünüşe göre gitmiş./ Gitmiş. You don´t need o, and it´s gitmiş because you didn´t witness him/her going.
Edited (4/5/2015) by gugukkusu
Edited (4/5/2015) by gugukkusu
|