Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
would like - do you want...
1.       mrichard
16 posts
 05 Jul 2015 Sun 09:14 am

Günaydin

Could you help me please?

How do you translate ´would like´ in the sentence for exemple.

I speak a little turkish, but i don´t understand it so I would like (or) I prefer you speak in english please.

I would like 2 turkish tea,please

or I want 2 coffee, please?

or maybe Can I have something? I am lost.

Thank you very much FOR YOU HELP

Have a nice day

 

2.       Henry
2604 posts
 05 Jul 2015 Sun 10:56 am

 

Quoting mrichard

Günaydin

Could you help me please?

How do you translate ´would like´ in the sentence for exemple.

I speak a little turkish, but i don´t understand it so I would like (or) I prefer you speak in english please.

I would like 2 turkish tea,please

or I want 2 coffee, please?

or maybe Can I have something? I am lost.

Thank you very much FOR YOU HELP

Have a nice day

 

Generally in shops and cafes I have noticed customers are short and direct in their requests, avoiding ´I would like / I want´ (istiyorum). Often the ´please´ (lütfen) is also omitted.

İki çay istiyorum (I would like two teas) In my opinion this form is hardly used on the streets as it seems very formal, and can also be translated as the more direct demand ´I  want two teas´ 

İki çay lütfen (two teas please)

İki Türk kahve lütfen. (two Turkish coffees please)

In markets (or cake or sweet shops) where you buy items by the piece or by weigh, point and ask for ´bir tane´ (one piece), ´iki tane´ (two pieces), ´bir kilo´ (one kilo), yarım kilo (half a kilo).

For the phrase ´can/may I have XXX?´ Turks often use ´XXX alabilir miyim?´

Bira alabilir miyim? (Can I have a beer?)

Hesabı alabilir miyim? (Can I have the bill?)

or more simpler - hesap lütfen (bill please)

My attempt at translating the first part

Biraz Türkçe konuşabilirim (I can speak a little Turkish)

ama her şey anlamıyorum (but I don´t understand everything)

bu yüzden bana İngilizce konuşabilir misiniz? (therefore can you speak English to me?)

Kayboldum (I´m lost)

 

anakehribar liked this message
3.       mrichard
16 posts
 05 Jul 2015 Sun 11:32 am

Thank you very much, henry for your explanations, perfect I will work on this kind of sentences.

Have a nice day.

Henry liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Buy Grade AA+ Counterfeit Euro-GBP-AED-CHF...
melissamacty191: Buy Grade AA+ ... ... Buy Grade AA+ ... ... Buy Grade AA+ ... ... B...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
natiypuspi: Here again! What a nice new! Happy New Year! PS: I want to tell my hea...
-midir nedir
admin: The closest ... I can think of is "or ... O ... midir nedir -&g...
Hire professional hackers! (Telegrram: @Bl...
EmirKaplan77: We are a team of ... hackers. Our expertise is ... running exploits,...
Turkish Learning Books
qdemir: are you a new learner or do you want to take your Turkish to the next ...
Travelling to Turkey - personal experience...
Glovol: Turkey is a great country.
T-E
Sagredo: Rose Garden Make an effort to get into the rose garden. Because those...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner