Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
is this sentence correct?
1.       pekka
46 posts
 23 Jul 2015 Thu 11:49 am

hello,

bu gece dünya çok durgun tanrı aşkına gülüm dışarıya çıkma, çünkü ay kendisinden daha güzel olduğunun imha ettiğini karar vermiş.

is this sentence correct? if not can you correct it?

thanks

2.       Faruk
1607 posts
 23 Jul 2015 Thu 01:25 pm

The last part seem strange. İmha etmek - to destroy

What was the sentence in English? 

3.       gülfidan
posts
 23 Jul 2015 Thu 01:59 pm

but would be nice to see the original sentence in English..

4.       gülfidan
posts
 23 Jul 2015 Thu 02:01 pm

i guess the moon had been decided that it destroyed more beautiful ones

so, i think that it should be : "bu gece Dünya çok durgun, tanrı aşkına gülüm, dışarıya çıkma. Çünkü Ay, kendisinden daha güzel olanı öldürmeye karar vermiş."

MehmetK, pekka and Faruk liked this message
5.       pekka
46 posts
 23 Jul 2015 Thu 10:24 pm

Thank you very much gülfidan, that´s what I meant

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked