Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
\"kurmak\" veya \"etmetk\"
1.       lahmacun
1 posts
 20 Aug 2015 Thu 08:08 pm

Hello Forum!

 

My name is Matt, I am English I have been learning Turkish at a snails pace for almost 4 years now.

 

I have a quick question. My friend is intersted in having a phrase within a tattoo. I was asked to translate it to Turkish. I came up with "hayal etmek, ınanmaktır"

I asked a Turkish friend, to check this for me and he said "it is okay but you can also say" - hayal kurmak, ınanmaktır.

When I asked him the difference between the two, as it´s quite important to get it right, he just said "it´s the same".

 

Can someone be as detailed as possible regarding the difference in this scenario between kurmak and etmek.

 

çok teşekkür ederim

2.       peyote
101 posts
 20 Aug 2015 Thu 11:18 pm

hayal etmek -  is to dream


hayal kurmak - is dreamt

maybe native can explain better



Edited (8/20/2015) by peyote

3.       JNQ
465 posts
 21 Aug 2015 Fri 01:01 pm

Hayal kurmak is the common expression. Hayal etmek is very factual but kurmak will be used in daily talk. Also it should be inanmaktır, with a dotted i in the front.

4.       kertmeyenkele
100 posts
 21 Aug 2015 Fri 01:30 pm

hayal etmek - to dream of something that is likely to happen

hayal kurmak - to dream of something that is not that much likely to happen

 

for example for something that turned out to be not as you dreamed to happen, you could say

ben öyle hayal etmemiştim - this is not what I expected it to happen

 

IOW, hayal etmek is more about the facts, hayal kurmak about stories.

JNQ and MehmetK liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented