Practice Turkish |
|
|
|
Yeni arabamız bozuldu
|
1. |
18 Jul 2006 Tue 01:42 pm |
Dün işi gittim ama varmıdım. Yeni arabamız bozuldu. Çok tütdi ve arabayı hızla durmalıydım. Şimdi arabayı garajda ol. Düzeltesi! Biraz sonra pahalı tamir hesap alacağım
|
|
2. |
18 Jul 2006 Tue 02:06 pm |
i hope they fix it bod and its not tooooooooooo expensive a new car flippin heck, never mind a duvet day yeseterday then/
|
|
3. |
18 Jul 2006 Tue 02:11 pm |
Quoting deli: i hope they fix it bod and its not tooooooooooo expensive a new car flippin heck, never mind a duvet day yeseterday then/ |
No duvet day......
Took most of the day to get recovered and get the car to the garage!!! Duvet day today instead - or rather catching up on stuff
|
|
4. |
18 Jul 2006 Tue 02:12 pm |
Quoting bod: Dün işi gittim ama varmıdım. Yeni arabamız bozuldu. Çok tütdi ve arabayı hızla durmalıydım. Şimdi arabayı garajda ol. Düzeltesi! Biraz sonra pahalı tamir hesap alacağım |
I suppose you want to be corrected. (how I like it! )
Dün işe gittim (not işi because -e shows your direction) ama varamadım (I guess, I couldn't arrive). Yeni arabamız bozuldu (no mistake!). ???????.Şimdi araba garajda. Tamir ediyorlar!??? (they're repairing?) Biraz sonra ??? ( don^t know maybe you want to say "I'm goin to get an expensive bill?)
|
|
5. |
18 Jul 2006 Tue 02:19 pm |
Quoting bod: Dün işi gittim ama varmıdım. Yeni arabamız bozuldu. Çok tütdi ve arabayı hızla durmalıydım. Şimdi arabayı garajda ol. Düzeltesi! Biraz sonra pahalı tamir hesap alacağım |
Of course I want correcting
I wanted to say:
Yesterday I was going to work but didn't arrive. Our new car broke down. It smoked alot and I had to stop the car quickly. May it be repaired (cursing!) Soon I will receive an expensive bill
|
|
6. |
18 Jul 2006 Tue 02:34 pm |
Quoting bod:
Yesterday I was going to work but didn't arrive. Our new car broke down. It smoked alot and I had to stop the car quickly. May it be repaired (cursing!) Soon I will receive an expensive bill |
Dün işe gidiyordum ama varmadım. Yeni arabamız bozuldu. Çok duman çıkarıyordu (I am not sure about this one because it is a technical thing, am not very good with it, mine means it was releasing a lot of smoke) ve arabayı aceleyle/hızla durdurmak zorunda kaldım (literally zorundaydım). Tamir edilsin (cursing?)! Birazdan/biraz sonra yüklü bir fatura alacağım. (expensive is pahalı but with bill "yüklü" is used meaning loadful.
Not sure about the cursing part? "may it be repaired" is a curse?
|
|
7. |
18 Jul 2006 Tue 02:56 pm |
Quoting mltm: Çok duman çıkarıyordu (I am not sure about this one because it is a technical thing, am not very good with it, mine means it was releasing a lot of smoke) |
I picked the past tense of tütmek because the dictionary translates it as "to give off smoke"
As for the cursing bit I wanted to practice the -esi suffix!!!
I'll start a separate thread to deal with that though
|
|
8. |
20 Jul 2006 Thu 01:26 pm |
Quoting bod: Quoting bod: Dün işi gittim ama varmıdım. Yeni arabamız bozuldu. Çok tütdi ve arabayı hızla durmalıydım. Şimdi arabayı garajda ol. Düzeltesi! Biraz sonra pahalı tamir hesap alacağım |
Of course I want correcting
I wanted to say:
Yesterday I was going to work but didn't arrive. Our new car broke down. It smoked alot and I had to stop the car quickly. May it be repaired (cursing!) Soon I will receive an expensive bill |
Dün işe gidiyordum fakat varamadım. (Better : Dün işe gidiyordum fakat gidemedim - varamadım sounds alittle bit artificial) Yeni arabamız arızalandı. Çok duman çıkartınca arabayı hemen durdurmak zorunda kaldım. Umarım tamir edilebilir! Yakında kabarık bir fatura alacağım.
|
|
|