To be clear, I want to add some information about this topic.
In fact, there is no special pattern/template like this. But yes, there are some needs and also there are some Turkish people working in big companies. They speak English and they mix up with somethings. Some usages from English into Turkish. So this is called sometimes "Plaza Türkçesi"
This is very much like "be" + Verb usages in English.
As I mentioned, I don´t say it is useless, but sometimes people exaggerate things and this became much more popular than it needed to be.
I think, first we can talk about normal usages. Your first sentence makes sense. You need to talk about future and also a verb with continuous situation. çalışmak is the verb and if you make your sentence with simple future, it becomes:
"Yarın bu saatte çalışacağım"
This means only future, no more stress/emphasis about continuous issue or on the point of time that you "will be" working.
So this is a need, you want to say that you will be working. For that reason, in Turkish you choose the same usage: -iyor olmak
Another example for normal usage can be something like this:
Yarından itibaren bu bilgileri veriyor olacağız.
If you think simpler, you can say: "bu bilgileri vereceğiz"
This means "we will give this information". You will understand only the future action and it is only for once. But if you want to say that this is a continuous action, you need to say it: "We will be giving this information"
So you catch the point, this is not a one time action, this will continue again and again after tomorrow. So in Turkish, there is no actual pattern but you can make this composed and say "veriyor olacağız"
If you use this pattern too much, it may look ugly for other conditions. For example, basicly you want to say, "tomorrow I will give you the information", there is no point to say it as "veriyor olacağım" composed form. Or you may expect the information tomorrow for once, it may be ugly and not meaningful to say: "yarın bu bilgileri bekliyor olacağım" instead of "yarın bu bilgileri bekliyorum"
As a result, sometimes you need to emphasise the continuous action for future (or maybe for present) you can use this form. But there may be no point to say: "I will be doing the action for one time."
Edited (8/31/2015) by caliptrix
|