Hi there.
Can anyone translate this poem into English, please?
It´s an excerpt from the drama muhtesem yuzyil. I watch it with English subtitles but this part isn´t translated 
Aşağı değildir gözlerimin yaşı, saf şaraptan Gam meclisinde gönlün işleyişi dolabın nağmesinden Düşte göreyim uykunun yüzünü bundan böyle Uykuya varmak mı gele, bu kan damlayan gözden Göğsüm üzre yaralar gömleğim oldu yeter Vazgeçtim tacdan ve kaftandan ve kürkten Gözyaşı ırmağım oldu, kapıldığı için aşk girdabına Gönül mülkü kurtulmayacak ahir o girdaptan Muhibbi dünya güneşinden zerreler yüz döndürse de Dönmesin benim yüzüm, o dünyayı aydınlatan güneşten
|