Language |
|
|
|
questions
|
1. |
18 Jul 2006 Tue 05:05 pm |
Merhabalar!
I have doubts about how build this sentences. Help, please!
Are you at home?
evdesin mi?
evde misin?
evdesin misin?
Which of them are correct?
Are you turkish?
Türklü müsün?
What will be the grammar structure to buil this kinds of sentences?
Teşekkürler
|
|
2. |
18 Jul 2006 Tue 05:13 pm |
Quoting Malinche:
Merhabalar!
I have doubts about how build this sentences. Help, please!
Are you at home?
evdesin mi?
evde misin?
evdesin misin?
Which of them are correct?
Are you turkish?
Türklü müsün?
What will be the grammar structure to buil this kinds of sentences?
Teşekkürler
|
|
|
3. |
18 Jul 2006 Tue 05:18 pm |
To make a yes/no question of this form you start with a statement:
Bu yeşil bir araba - this is a blue car
you then add the interrogative particle mi
Bu yeşil bir araba mi - is this a blue car?
When it is applied to a verb, the possessive suffix is moved to the end of the interrogative particle:
yemek istiyorsun - you want food
yemek istiyor musun - do you want food?
|
|
4. |
18 Jul 2006 Tue 05:37 pm |
Quoting bod: To make a yes/no question of this form you start with a statement:
Bu yeşil bir araba - this is a blue car
you then add the interrogative particle mi
Bu yeşil bir araba mi - is this a blue car?
When it is applied to a verb, the possessive suffix is moved to the end of the interrogative particle:
yemek istiyorsun - you want food
yemek istiyor musun - do you want food?
|
bu yesil bir arabadir=this is a green car
bu yesil bir araba midir?=is this a green car
not mavi=blue yesil=green
sagol
ade
|
|
5. |
18 Jul 2006 Tue 05:47 pm |
Quoting bod: To make a yes/no question of this form you start with a statement:
Bu yeşil bir araba - this is a blue car
you then add the interrogative particle mi
Bu yeşil bir araba mi - is this a blue car?
When it is applied to a verb, the possessive suffix is moved to the end of the interrogative particle:
yemek istiyorsun - you want food
yemek istiyor musun - do you want food?
|
If I not wrong 'yeşil' is green.
Let see, I can see isn't necesary to put the question mark just with the suffix of questions as 'mi,mu...etc'
|
|
6. |
18 Jul 2006 Tue 05:54 pm |
Of course yeşil is green and not blue.......
That's what comes of doing two things at once :-S
|
|
7. |
18 Jul 2006 Tue 05:55 pm |
when we are talking turkish we obviously don't place a question mark,but i think that when we are using the questioning words it makes grammatical sense to add the question mark,this is my understanding anyway.
|
|
8. |
18 Jul 2006 Tue 05:55 pm |
Quoting Ade1: bu yesil bir arabadir=this is a green car
bu yesil bir araba midir?=is this a green car |
But the -dir suffix is not necessary.....
|
|
9. |
18 Jul 2006 Tue 05:58 pm |
Quoting bod: Quoting Ade1: bu yesil bir arabadir=this is a green car
bu yesil bir araba midir?=is this a green car |
But the -dir suffix is not necessary..... |
yes under normal circumstances maybe not,but as a stand alone sentence you are stating that 'this' car is green in this case we add the 'dir'because it is fact is my understanding.
|
|
10. |
18 Jul 2006 Tue 06:03 pm |
By the way.. Me and my doubts :-?
How often turkish use this kinds of sentences.
O yirmi bir yaşında
or
O yirmi bir yaşındadır
To use "Dır" is more formal, or what is the difference?
|
|
|