Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Will you.......
1.       bod
5999 posts
 18 Jul 2006 Tue 08:50 pm

What is the Turkish equivilent of "will you..." ?

For example:
Daha yavaş konuşabıl mısın?
Can you speak slower?

The above almost means "are you capable of speaking slower?"
how is it possible to say "will you do something" ?

2.       deli
5904 posts
 18 Jul 2006 Tue 08:54 pm

isnt it
ecek acak

yapacak misin
gelecek misin
?

3.       neuro
50 posts
 18 Jul 2006 Tue 08:54 pm

Quoting bod:

What is the Turkish equivilent of "will you..." ?

For example:
Daha yavaş konuşabıl mısın?
Can you speak slower?

The above almost means "are you capable of speaking slower?"
how is it possible to say "will you do something" ?



this probably requires some more proffessionel help but i will try.

Daha yavas konusabilir misin? - Can you speak slower?
Will you go to antalya- Antalyaya gidecek misin?

Will you get up at 7;00. - 7:00 de kalkacak misin?

thats all i can offer for now

4.       bod
5999 posts
 18 Jul 2006 Tue 08:59 pm

Quoting deli:

isnt it
ecek acak

yapacak misin
gelecek misin
?



I though "daha yavaş konuşacak" meant "who will talk slower"

5.       neuro
50 posts
 18 Jul 2006 Tue 09:02 pm

I though "daha yavaş konuşacak" meant "who will talk slower"

"daha yavaş konuşacak" means "he/she will speak slower"

(FYI: Slower in this case also may be used in the sense of less loud.)

who will talk(speak) slower?" (as a question) - kim daha yavas konusacak?

6.       bod
5999 posts
 18 Jul 2006 Tue 09:09 pm

Quoting neuro:

I though "daha yavaş konuşacak" meant "who will talk slower"

"daha yavaş konuşacak" means "he/she will speak slower"

(FYI: Slower in this case also may be used in the sense of less loud.)

who will talk(speak) slower?" (as a question) - kim daha yavas konusacak?



By "who will speak slower" I meant "the person who will speak slower"........much the same as "he/she will speak slower".

7.       caliptrix
3055 posts
 19 Jul 2006 Wed 12:08 am

Quoting bod:

What is the Turkish equivilent of "will you..." ?

For example:
Daha yavaş konuşabıl mısın?
Can you speak slower?

The above almost means "are you capable of speaking slower?"
how is it possible to say "will you do something" ?



Depends on your usage. I said this, because you ask in title "will you" but you gave in example: "can you"

If you have a request, that who talks with you should talk slower;

Daha yavaş konuşabilir misiniz?

Or maybe you want someone close the window;

Camı kapatabilir misiniz?

Or you may want someone to give you salt on the table;

Tuzu verebilir misiniz?

They all are some formal. For example, you didn't meet who you want this. Also , you can change all "-siniz" suffixes as "-sin" and use them for your friends. This would be so polite.

Daha yavaş konuşabilir misin?
Camı kapatabilir misin?
Tuzu verebilir misin?

8.       caliptrix
3055 posts
 19 Jul 2006 Wed 12:10 am

Quoting bod:

Quoting deli:

isnt it
ecek acak

yapacak misin
gelecek misin
?



I though "daha yavaş konuşacak" meant "who will talk slower"



I don't understand what you refer as your last translation.

Daha yavaş konuşacak.
He will speak slower

9.       caliptrix
3055 posts
 19 Jul 2006 Wed 12:12 am

Quoting bod:

Quoting neuro:

I though "daha yavaş konuşacak" meant "who will talk slower"

"daha yavaş konuşacak" means "he/she will speak slower"

(FYI: Slower in this case also may be used in the sense of less loud.)

who will talk(speak) slower?" (as a question) - kim daha yavas konusacak?



By "who will speak slower" I meant "the person who will speak slower"........much the same as "he/she will speak slower".



I understand now, you are right but this is not common usage, I think.

Daha yavaş konuşacak kişi Ahmet'tir.
Who will speak slower is Ahmet

Seems some artifical/experimental

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented