Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
bakmak and aramak
1.       john250
149 posts
 01 Feb 2016 Mon 10:21 pm

Hi

 

what is the difference between these 2 verbs?

 

which verb would i use if i wanted to say in a shop

 

i am only looking

 

or if i wanted to say

i am looking for my friend

 

 

2.       peyote
101 posts
 01 Feb 2016 Mon 10:58 pm

i believe aramak is when you are searching for your friend

and bakmak to look or to see something

3.       john250
149 posts
 01 Feb 2016 Mon 11:27 pm

hi peyote

 

i thought the same too!

 

thanks for message

4.       Lbucks89
2 posts
 02 Feb 2016 Tue 12:57 am

I agree

5.       Dil_M
1 posts
 02 Feb 2016 Tue 01:00 am

As far as I know bakmak from bak-look, while aramak from ara-search

6.       john250
149 posts
 02 Feb 2016 Tue 01:05 am

thanks everyone

7.       scalpel - -
203 posts
 02 Feb 2016 Tue 02:45 am

 

Quoting john250

Hi

 

what is the difference between these 2 verbs?

 

which verb would i use if i wanted to say in a shop

 

i am only looking

 

or if i wanted to say

i am looking for my friend

 

 

 

As a Turkish speaker, in a shop, I would say Sadece bakıyorum (I am only looking) and never, sadece arıyorum.


If what you´re looking for in the shop is your friend, you´d better to say 

arkadaşıma bakıyorum (I am looking for my friend)

 

bakmak, in many cases, can be used in place of aramak:

iki odalı bir ev bakıyorum

kendime yeni bir araba bakıyorum

bir aydır iş bakıyorum

kime bakmıştınız?

etc.


Moha-ios and Henry liked this message
8.       john250
149 posts
 04 Feb 2016 Thu 12:45 pm

thanks .so when do you use the verb aramak?

9.       scalpel - -
203 posts
 06 Feb 2016 Sat 09:10 pm

 

Quoting john250

thanks .so when do you use the verb aramak?

 

In some cases we prefer bakmak and in some others aramak.

Except for some particular cases, it depends on the choice of the speaker.

From this aspect we can say that they are interchangeable (not always)

kısa kollu beyaz bir gömlek bakıyorum / arıyorum.

(I am looking for a white shirt with short sleeves.)

kime bakıyorsun? / kimi arıyorsun?

(who are you looking for?)

bakmak may make the sentence polite:

(a shop assistant)

nasıl bir gömlek bakıyorsunuz?

(what type of shirt are you looking for?)

Note that:

1. When you examine a person or property for the purpose of discovering evidence of a crime, sen arıyorsun

2. When you walk into a retail shop when you are in no hurry or just window shopping, sen bakıyorsun.

 

The more practice you do,the better you´ll get at picking the proper choice..

Moha-ios liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented