Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
work translation please
1.       john250
149 posts
 21 Mar 2016 Mon 10:21 pm

I want to ask someone if they are busy in their work

 

how would i say it?

2.       denizli
970 posts
 21 Mar 2016 Mon 10:49 pm

This should work:

 

İşinle meşgul müsün?

3.       john250
149 posts
 22 Mar 2016 Tue 08:24 am

denizli

 

yardimin icin tesekkur ederim

denizli liked this message
4.       tunci
7149 posts
 24 Mar 2016 Thu 12:33 am

 

Yoğun musunuz ? 

or

İşleriniz yoğun mu ?

or

İşleriniz çok mu ?

 

 

Moha-ios, mira 25 and denizli liked this message
5.       denizli
970 posts
 24 Mar 2016 Thu 01:47 am

 

Quoting tunci

 

 

İşleriniz yoğun mu ?

 

 

Thankyou!

 

I thought that was more of a negative thing. Like are you tired of your work? Or is your work tiring (you´ve had enough)?

6.       john250
149 posts
 24 Mar 2016 Thu 10:48 am

thank you both.

 

so i can use all these phrases? i h=just want to ask someone if they are busy at work(not tired)

7.       rosigg1
3 posts
 24 Mar 2016 Thu 02:23 pm

işinde meşgul musun/musunuz?But I`m not so sure it is fully correct

8.       denizli
970 posts
 24 Mar 2016 Thu 02:52 pm

 

Quoting john250

thank you both.

 

so i can use all these phrases? i h=just want to ask someone if they are busy at work(not tired)

 

I would use yoğun. I got confused with yorgun (=tired). meşgul might be OK.



Edited (3/24/2016) by denizli
Edited (3/24/2016) by denizli

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented