Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English Translation Help
1.       ewarsaw
8 posts
 22 Apr 2016 Fri 12:07 pm

1: Emrah kusura bakma rahatsiz ediyorum. Seninle bir sey konusmak istiyorum. Uygun olursan eger bana donebilir misin.

2: Efendim

1: Suan musait degilim yazicam musait olursan ararim

 

Thanks!

2.       harp00n
3993 posts
 22 Apr 2016 Fri 03:27 pm

Emrah kusura bakma rahatsiz ediyorum. Seninle bir sey konusmak istiyorum. Uygun olursan eger bana donebilir misin.

(Basicly)

Pardon me Emrah, Im disturbing you. I would like to talk to you. Could you call me when you are free ?

3.       harp00n
3993 posts
 22 Apr 2016 Fri 03:30 pm

Efendim

Real meaning is "Sir"

But, you can use that word for phone call as;

Hello / Yes / Here Im / Im listening etc...

4.       harp00n
3993 posts
 22 Apr 2016 Fri 03:31 pm

Suan musait degilim yazicam musait olursan ararim

 

Im not free / available right now. I will text you when im free.



Edited (4/22/2016) by harp00n

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked