Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help please
1.       PeterE
22 posts
 19 Jul 2016 Tue 06:00 pm

"kucucuk bir kalbim var

ama icinde  dunyalar

kadar sen var"

 

could somebody translate please?

 

thanks in advance/p

 

 

 

 

 

 

2.       peyote
101 posts
 19 Jul 2016 Tue 06:22 pm

learners try could be close ~ I have a tiny heart but you have the world

 

"kucucuk bir kalbim var

my heart is very small

ama icinde  dunyalar

but within /  on world

 

kadar sen var"

moreover you

I have a tiny heart but you have the world

 

 

 

 

could somebody translate please?

 

thanks in advance/p

 

 

 

 

 

 

 

 



Edited (7/19/2016) by peyote

3.       PeterE
22 posts
 19 Jul 2016 Tue 06:59 pm

That was Quick! A thousand thanks for your help!

 

Is this a common saying in Turkey? And maybe somebody could explain what it means?  Is it a declaration of love? A way to express affection?

 

/P

4.       peyote
101 posts
 19 Jul 2016 Tue 09:25 pm

It does seem to  be  a saying and I may  of messed it up abit:

it also could mean:

I have a tiny heart, but I got you more than all the world...

because I am translating only worlds I can not understand the full meaning

it might be something a child would say to their mother

hopefully a native will help to clear this up

 

5.       PeterE
22 posts
 19 Jul 2016 Tue 10:03 pm

Many thanks to you Peyote, for your time and effort!

 

/p

peyote liked this message
6.       foka
597 posts
 19 Jul 2016 Tue 10:07 pm

"But i have you in it more than worlds"

 

 

 

7.       PeterE
22 posts
 19 Jul 2016 Tue 10:45 pm

{#emotions_dlg.bigsmile} Thank you

 

/p

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented