It is a short sci-fi story by Oğuzhan Kavakçı.
"Bıraktım. Bir yangın yeridir, ardımda bıraktım. Peşimden koşan tek boynuzlular olsun, at adamlar olsun, dönmem. Geçmem bir daha şu dipsiz çukurun yanından. “Dön,” derler bilmeden. “Bre siz bilir misiniz şu Ağrı’nın altında ne yatar? Dağdan uçup çayır, çimene düşen nedir bilir misiniz?” Kaçar şimdi atlar ve boynuzlular. Kaçarlar, dağda uyuyan hiddetten. Etkisinden, aşkından ve tenhasından kaçarlar, ardına bakmaksızın. Yangındır, bıraktım."
My translation: "I left. This place is on fire and I left it behind. Let unicorns and centaurs run after me, I will not return. I will not pass near this endless pit. "Come back" they say "Hey, do you know what lies beneath this Ağri? What flew from the mountains and fell into the grass?" And now horses and cattle run away. They run away from the fury that sleeps in the mountains. From its influence, love and solitude they run without looking back. This place is on fire, so I left."
I must be wrong, because it hardly makes sense.
I found out that Ağrı here probably means famous Ağrı Dağı -- the Ararat. Didn´t help much, though.
|