Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Can you make sense of this sentence?/ Bu cümle anlabilir misiniz?
1.       bigtuna
4 posts
 05 Oct 2016 Wed 08:56 am

Merhaba,

 

I thought of this sentence and I wanted to see whether or not it is actually correct and/or understandable.

 

"Inandığınızdan bambaşka fikirlere ınanan birisi ile arkadaş olma pek zordur."

I want to say "It is pretty hard to be friends with someone who believes in totally different ideas than you."

 

If my Turkish is wrong, how could I correct it?

2.       kertmeyenkele
100 posts
 05 Oct 2016 Wed 12:51 pm

 

Quoting bigtuna

Merhaba,

 

I thought of this sentence and I wanted to see whether or not it is actually correct and/or understandable.

 

"Inandığınızdan bambaşka fikirlere ınanan birisi ile arkadaş olma pek zordur."

I want to say "It is pretty hard to be friends with someone who believes in totally different ideas than you."

 

If my Turkish is wrong, how could I correct it?

 

Close!

"To believe an idea" sounds different to me. "To have an idea" sounds better (IMHO).

I would say:

Sizden tamamen farklı fikirlere sahip birisi ile arkadaş olmak pek zordur.

 

If you insist otherwise

Sizden tamamen farklı fikirlere inanan birisi ile arkadaş olmak pek zordur.

bigtuna liked this message
3.       Celile
13 posts
 06 Oct 2016 Thu 04:51 pm

Kendinden tamamen farklı fikirlere sahip olan birisi ile arkadaş olmak pek zordur.

bigtuna liked this message
4.       Ansis
1 posts
 06 Oct 2016 Thu 05:06 pm

 

Quoting bigtuna

Merhaba,

 

I thought of this sentence and I wanted to see whether or not it is actually correct and/or understandable.

 

"Inandığınızdan bambaşka fikirlere ınanan birisi ile arkadaş olma pek zordur."

I want to say "It is pretty hard to be friends with someone who believes in totally different ideas than you."

 

If my Turkish is wrong, how could I correct it?

 

 

İnandığınızdan fikirlerden bambaşka fikirlere inanan birisi ile arkadaş olmanız pek zordur.   or çok zordur.

5.       Celile
13 posts
 06 Oct 2016 Thu 05:11 pm

 

Quoting Ansis

 

 

 

İnandığınızdan fikirlerden bambaşka fikirlere inanan birisi ile arkadaş olmanız pek zordur.   or çok zordur.

 

Inandığınızdan fikirlerden ? Should be inandığınız fikirlerden

6.       bigtuna
4 posts
 09 Oct 2016 Sun 09:47 am

Teşekkürler! Yeni bir şey öğrendim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented