Simple Present:
We need to try = Denemeliyiz. actually i used -meli (should) for this one. Exact translation: Denememiz gereklidir or gerekmektedir. it sounds bit formal.
Although the sentence is gramatically correct in Turkish. Daily speech you should use the phrase like this : ´´ Arkadaşlar !/Kanka! Bu faaliyeti denemeliyiz.´´ translation ´´Friends!/Buddy We shoud try this activity.´´
One day, We need to try this activity = Bu faaliyeti bir gün denememiz gereklidir. -formal way to say. if you use this pharase as it is, it sounds robotic or formal.
Daily speech- Bu faaliyeti bir gün yapalım. One day we should try this one. (Ok Sure- Peki tamam olur.)
ıF you suggest to the activity now, then you should use this phrases like this -- Hey ! bunu deneyelim mi ? (Can we try this one)
or
Arkadaşlar bunu şimdi deniyebilir miyiz ? (Exact translation Friends, Can we try/try out this activity right now ?)
|