Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation please
1.       aruwin
118 posts
 15 Nov 2016 Tue 05:25 am

Hi! Please please anyone, translate these into English.


29:31 - 29:37


47:24 - 47:30


54:31 - 54:36


1:02:22- 1:02:25


1:06:06 - 1:06:07


1:09:44 - 1:09:50


1:10:00 - 1:10:04


1:11:10 - 1:11:12


1:20:51 - 1:20:54


https://www.youtube.com/watch?v=rKaFKRGjXwM

2.       scalpel - -
203 posts
 16 Nov 2016 Wed 12:06 am

 

Quoting aruwin

Hi! Please please anyone, translate these into English.

29:31 - 29:37

https://www.youtube.com/watch?v=rKaFKRGjXwM

 

"ağzınızı burnunuzu yamulta yamulta yürüyorsunuz.. yamuk şeyler"

"you are walking around with a wry face.. you ugly things"

3.       scalpel - -
203 posts
 17 Nov 2016 Thu 12:44 am

 

Quoting aruwin

Hi! Please please anyone, translate these into English.

 

47:24 - 47:30

 

https://www.youtube.com/watch?v=rKaFKRGjXwM

 

 

Validem sizi sarayımızda beklememe müsade etmedi. Üzerime titredi.

My mother didn´t allow me to wait for you in my palace (=> I stayed at her palace all the time in your absence). She pampared me alot.

4.       scalpel - -
203 posts
 17 Nov 2016 Thu 01:27 am

 

Quoting aruwin

Hi! Please please anyone, translate these into English.

 

54:31 - 54:36

 

https://www.youtube.com/watch?v=rKaFKRGjXwM

 

Hünkarımın takdirine mazhar oldum.

I have received the Sultan´s praise

5.       aruwin
118 posts
 17 Nov 2016 Thu 05:39 am

 

Quoting scalpel - -

 

 

Hünkarımın takdirine mazhar oldum.

I have received the Sultan´s praise

 

Thank you so much!!!!!!

I appreciate it

Are you going to translate the others as well? Can you, please?Cry

I mean, these:

1:02:22- 1:02:25

1:06:06 - 1:06:07

1:09:44 - 1:09:50

1:10:00 - 1:10:04

1:11:10 - 1:11:12

1:20:51 - 1:20:54

 



Edited (11/17/2016) by aruwin

6.       scalpel - -
203 posts
 18 Nov 2016 Fri 12:49 am

 

Quoting aruwin

 

 

Thank you so much!!!!!!

I appreciate it

Are you going to translate the others as well? Can you, please?Cry

I mean, these:

1:02:22- 1:02:25

1:06:06 - 1:06:07

1:09:44 - 1:09:50

1:10:00 - 1:10:04

1:11:10 - 1:11:12

1:20:51 - 1:20:54

 

 

Stop crying and smile..

 

 

1:02:22-25

Buyursunlar Paşam

(lit.)Let my Pasha give order => My Pasha, I am waiting for your orders.

 

1:06:06-07

Yandım!

I have burnt!

(when something goes so wrong that no other words can describe it)

 

1:09:44-50

Çok üzerime geliyor ama. Sürekli beni sıkıştırıyor. Dün gece de çamaşırhaneye kapattı sabaha kadar

He comes down on me. He gives me hell every single day. He locked me in the washhouse all night long.

 

1:10:00-04

Madem öyle, ben de kendi işimi kendim hallederim.

If that´s so, I will try to solve my problem on my own.

 

1:11:10-12

Cenabı Hakka ne kadar teşekkür etsek az.

All our thanks fall short of Allah´s help.

 

1:20:51-54

Size saygı duyuyorum.

I respect you.

 

 

 

 

 

 

aruwin liked this message
7.       aruwin
118 posts
 19 Nov 2016 Sat 07:15 pm

Thank you so much!!!!!!!!!!Cool You made me so happy, Scalpel.

8.       aruwin
118 posts
 19 Nov 2016 Sat 07:21 pm

Thank you so much!!!!!!!!!!Cool You made me so happy, Scalpel.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented