Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E
1.       og2009
409 posts
 18 Feb 2017 Sat 01:34 am

İNSAN DENİLEN VARLIK

Ehlileşmesi en zor ve yıpratıcı olan varlık İNSAN dır.Bu belki, insanın doğasında vardır.Çünkü bilim insanları, insanı, “microcosmos” olarak tanımlıyorlar...

Bu nedenle, bir insanın, başka bir insanı eğitme ve düzeltme gücü yoktur.Böyle bir işe kalkışmak, boşuna zaman, enerji ve emek kaybı olur. İnsan, öncelikle kendi kendisini düzeltmeli ve eğitmelidir.

2.       aurum
80 posts
 18 Feb 2017 Sat 02:07 am

İNSAN DENİLEN VARLIK


The creature called human


Ehlileşmesi en zor ve yıpratıcı olan varlık insandır.


The creature whose taming is the hardest and most devastating (backbreaking, wearing) is the human.


Bu belki, insanın doğasında vardır.


This may be present in human nature.


Çünkü bilim insanları, insanı, “microcosmos” olarak tanımlıyorlar.


Because scientists describe the human as „microcosmos“.


Bu nedenle, bir insanın, başka bir insanı eğitme ve düzeltme gücü yoktur.


For this reason, a human doesn´t have the power to educate and correct another human.


Böyle bir işe kalkışmak, boşuna zaman, enerji ve emek kaybı olur.


Trying to do something like this is a pointless (of no avail) waste of time, energy and effort.


İnsan, öncelikle kendi kendisini düzeltmeli ve eğitmelidir.


A person first has to correct and educate themselves.

og2009 liked this message
3.       og2009
409 posts
 18 Feb 2017 Sat 12:46 pm

Thank you very much Aurum for your effort.

aurum liked this message
4.       aurum
80 posts
 18 Feb 2017 Sat 02:15 pm

You´re very welcome!

og2009 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented