Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Inscrutable
1000 posts
 23 Feb 2017 Thu 05:38 am

Kaptan olmak için birilerini seçin.



Choose someone to be the captain.



Thank you

2.       aurum
80 posts
 23 Feb 2017 Thu 01:30 pm

 

Quoting Inscrutable

Kaptan olmak için birilerini seçin.

Choose someone to be the captain.

Thank you

 

That sentence is not complete.

Kaptan olmak için birilerini... = ...someone (some people) to be the captain.

Birileri = people, some people, ones

Birilerini = Accusative case

I hope this helps!

(P.S. Can you post the full sentence, please?)

3.       Inscrutable
1000 posts
 23 Feb 2017 Thu 04:22 pm

Aurum thank you. The full sentence is "choose someone to be captain". Kaptan olmak için birilerini seçin.



Edited (2/23/2017) by Inscrutable
Edited (2/23/2017) by Inscrutable

4.       aurum
80 posts
 23 Feb 2017 Thu 10:42 pm

 

Quoting Inscrutable

Aurum thank you. The full sentence is "choose someone to be captain". Kaptan olmak için birilerini seçin.

 

Kaptan olacak birini seçin.

5.       denizli
970 posts
 23 Feb 2017 Thu 11:50 pm

 

Quoting aurum

 

 

Kaptan olacak birini seçin.

 

I think it´s:

Kaptan olmak için birini seçin.

 

But hopefully someone can check...

6.       gokuyum
5050 posts
 23 Feb 2017 Thu 11:54 pm

 

Quoting denizli

 

 

I think it´s:

Kaptan olmak için birini seçin.

 

But hopefully someone can check...

Kaptan olması için birini seçin. 

Ol-ma-sı. You need possesive sufix -sı.

 

7.       aurum
80 posts
 24 Feb 2017 Fri 01:13 am

" Kaptan olacak birini seç. " this is also correct. Just saying.

8.       aurum
80 posts
 24 Feb 2017 Fri 01:14 am

 

Quoting aurum

" Kaptan olacak birini seç. " this is also correct. Just saying.

Though, to be honest, this is more along the lines of "Pick someone who should/will be the captain."

 

9.       Inscrutable
1000 posts
 24 Feb 2017 Fri 02:37 am

Aurum, gokuyum and denizli thanks so much!

10.       denizli
970 posts
 24 Feb 2017 Fri 11:22 am

 

Quoting aurum

" Kaptan olacak birini seç. " this is also correct. Just saying.

 

It is? I´m confused

or with: olacağı ?

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented