Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
two verbs in the same sentence
1.       john250
149 posts
 03 Apr 2017 Mon 09:23 am

is it correct to say....

Futbol maçini seyretmek gideceğim.

Türkçe konuşmak isterim.
I have been told i should say

Futbol maçini seyretmeye gideceğim.
Türkçe konuşmayi isterim.
I have always wriiten as in the first 2 sentences.

2.       denizli
961 posts
 03 Apr 2017 Mon 03:54 pm

That´s a very extensive grammar question. But I´ll be brief. Plus I´m not very familiar with Turkish grammar.

There´s a few ways to have more than one verb in a sentence:

- ip - it´s like and

- dik - but you won´t see the k, except with they

- me - don´t get confused with don´t

- infinitive - i.e. no conjugation

Here´s a good link: http://www.turkishclass.com/forumTitle_54399 

Yes, your first sentence isn´t correct. For one, you always need ´ye´ with gitmek. But your second sentence is fine. You can use infinitive with istemek. I´m surprised someone corrected you on that.



Edited (4/3/2017) by denizli

3.       john250
149 posts
 03 Apr 2017 Mon 04:29 pm

Thanks Denizli....one more question

Türkçe konuşmak diliyorum

Türkçe konuşmayi diliyorum
Is the second sentence correct?

4.       denizli
961 posts
 03 Apr 2017 Mon 04:37 pm

It´s interesting because in English, wish and want are very similar but, 1st sentence isn´t correct. I think the second sentence is OK. In that type of sentence, konuşmak only works with istemek.



Edited (4/3/2017) by denizli

5.       john250
149 posts
 05 Apr 2017 Wed 06:31 pm

Hi Denizli

 

Thanks for your explanation. I will remember for the future.

6.       JNQ
465 posts
 06 Apr 2017 Thu 09:08 am

 

Quoting john250

Thanks Denizli....one more question

Türkçe konuşmak diliyorum

Türkçe konuşmayi diliyorum
Is the second sentence correct?

First, what do you really want to say? If you want to say "I want to speak Turkish", it would be better to say "Türkçe konuşmak istiyorum". ´Dilmek´ is not really used like this, it sounds more formal, it´s more like ´I´m wishing and hoping for that situation´. You use it often to wish something to someone else, or for example in ´özür dilerim´ (I´m sorry, I wish to apologize), ´iyi şanslar dilerim´ ((I wish you) good luck!).

Second, like Denizli said, -mak is used only with istemek, -ma+personal pronoun+ı is used with other verbs.

For an excellent explanation of this see this: http://www.turkishlanguage.co.uk/infinitive.htm and scroll down to "Turkish Infinitive as an Object of a Verb" and "Special case istemek".



Edited (4/6/2017) by JNQ
Edited (4/6/2017) by JNQ

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Most liked