Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help translate
1.       ial72
74 posts
 06 Apr 2017 Thu 10:25 pm

Merhaba!

can i get help translating

senlede olmuyor sensizde

2.       JNQ
465 posts
 07 Apr 2017 Fri 11:38 am

It means something like "I can´t live with you, I can´t live without you."

You can´t translate it literally.

Also I think officially ´de´ should be seperate.

3.       mira 25
152 posts
 07 Apr 2017 Fri 05:46 pm

Sensiz yaşayamam. I can´t live without you.

4.       Zuzu
106 posts
 08 Apr 2017 Sat 05:32 pm

 

Quoting ial72

Merhaba!

can i get help translating

senlede olmuyor sensizde

 

 

I would translate it as: "It doesn´t work, neither with you nor without you".

 



Edited (4/8/2017) by Zuzu

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked