Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short turk -> engl - can somebody help?
1.       Cehe
45 posts
 10 Jan 2018 Wed 09:35 am

İki kötü şeyin arasında kalmışsanız durumunuz gerçekten kötüdür. Çünkü ‘kötü’nün iyisini seçmek zorunda kalırsınız. İyiyi seçme şansınızın olmaması, daha kötüsüyle karşılaşmamak için kötüye kanaat etme durumunda bırakır insanı...!

2.       Faruk
1607 posts
 10 Jan 2018 Wed 05:41 pm

 

Quoting Cehe

İki kötü şeyin arasında kalmışsanız durumunuz gerçekten kötüdür. Çünkü ‘kötü’nün iyisini seçmek zorunda kalırsınız. İyiyi seçme şansınızın olmaması, daha kötüsüyle karşılaşmamak için kötüye kanaat etme durumunda bırakır insanı...!

 

If you are between two bad things, then you are in a terrible situation. Because, you have to choose the better "bad". Not having the chance of choosing the good makes the person to content themselves with the bad in order not to meet the worse...!

3.       Cehe
45 posts
 16 Jan 2018 Tue 11:18 am

Thank you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked