Practice Turkish |
|
|
|
Poppy'a için yemek
|
1. |
01 Aug 2006 Tue 01:18 am |
Poppy, niçin havlıyorsun bilmiyorum cünkü bu akşam besleniliyordun.
Havladıkçan ne istiyorsun daha az bilirim.
Poppy, I do not know why you are barking because you have been fed this evening.
The more you bark the less I know what you want.
Poppy'ı bir köpeğimiz!
|
|
2. |
05 Aug 2006 Sat 02:23 pm |
Quoting bod: Poppy, I do not know why you are barking because you have been fed this evening.
The more you bark the less I know what you want. |
Here's how I would put it, I hope this helps
Poopy, yedirildigin halde niye havladigini bir turlu anlayamiyorum. Ne kadar cok havlarsan, istedigini o kadar daha az anliyorum.
Erem,
|
|
3. |
06 Aug 2006 Sun 01:28 am |
But was mine wrong?
|
|
4. |
06 Aug 2006 Sun 05:43 am |
Quoting bod: But was mine wrong? |
Yes.
|
|
5. |
06 Aug 2006 Sun 07:20 am |
Quoting Erem: Quoting bod: But was mine wrong? |
Yes. |
|
|
6. |
06 Aug 2006 Sun 10:04 pm |
Quoting bod: Poppy, niçin havlıyorsun bilmiyorum cünkü bu akşam besleniliyordun.
Havladıkçan ne istiyorsun daha az bilirim.
Poppy, I do not know why you are barking because you have been fed this evening.
The more you bark the less I know what you want.
Poppy'ı bir köpeğimiz! |
In fact, the wrong parts are wrong because of the usages, not as grammar.
niçin havlıyorsun bilmiyorum - is ok
bu akşam besleniliyordun - beslenmek is a topic about healthy for human, and beslemek is used to look after an animal
for here maybe; "you have been eating this evening" is better: "bu akşam, yemeğini yiyiyordun." (yiyordun? you know that discussion)
havladıkça ne istiyorsun, anlamıyorum - better to use "anlamıyorum" "i dont understand".
if you still want to use "the more - the more" form:
"ne kadar çok havlarsan, seni o kadar az anlayabiliyorum"
dont forget "ne kadar.. o kadar"
maybe like:
"the more work, the more success"
"ne kadar çok iş, o kadar çok başarı"
|
|
7. |
07 Aug 2006 Mon 07:41 am |
Thanks for the wonderful explanation I'm sure it's helped her a lot. I'm sorry I wasn't able to explain as good as he's done here, I was a bit lazy (haha)
Erem,
|
|
|