Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Please translate some sms for me :-) T to E
|
| 1. |
12 Aug 2006 Sat 11:13 pm |
|
1.Anladim ama ben yapabilirmiyim norvec de onu dusunuyorum canim bende istiyorum senle her zaman birlikte olmak..
2.Sultanim kelimesimi o sen benim sultanim sin no isim..
3. yürüyorum gündüz gece yildizlar, ay ve Anettem var...
4. Telefon evde kalmisti. Hemen bitti diyorsun
5. üsküdarda davet
Thank you so much who will translate this for me
A
|
|
| 2. |
12 Aug 2006 Sat 11:26 pm |
|
Quoting Kemer: 1.Anladim ama ben yapabilirmiyim norvec de onu dusunuyorum canim bende istiyorum senle her zaman birlikte olmak..
2.Sultanim kelimesimi o sen benim sultanim sin no isim..
3. yürüyorum gündüz gece yildizlar, ay ve Anettem var...
4. Telefon evde kalmisti. Hemen bitti diyorsun
5. üsküdarda davet
Thank you so much who will translate this for me
A |
1. I understood but I am thinking if I would be able to live in Norway. I too want to be with you, my dear.
2. Is that the word Sultan? you are my sultan. No name.
3. I am walking day and night. There are the stars, the moon and my Anetta.
4. The telephone was left at home. You are immediately saying the credit is over.
4. the invitation in Uskudar
|
|
|