Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
"did you send me...?"
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       gezbelle
1542 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:11 am

hi,
if i wanted to say "did you send me a message?"

would it be "beni mesajin gönderdim mi?"

teşekkürler.

2.       derya
1360 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:23 am

Quoting gezbelle:

hi,
if i wanted to say "did you send me a message?"

it should be "bAnA mesaj gönderdiN mi?"

3.       CANLI
5084 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:26 am

Quoting gezbelle:

hi,
if i wanted to say "did you send me a message?"

would it be "beni mesajin gönderdim mi?"

teşekkürler.



İt seems ok to me , i was just confused would it be mesajın or mesaj,
But i think mesajın is right

Any help here ?

4.       gezbelle
1542 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:28 am

gönderdin... özür dilerim, that's what i meant.

teşekkürler derya.

5.       CANLI
5084 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:31 am

and i made a mess,,,lol

Well ofcourse should be like what derya've posted ,,lol

6.       derya
1360 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:31 am



Canli,in case you want to say Did you send me your message would be (Senin) Mesajini gonderdin mi?

7.       CANLI
5084 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:34 am

Ohh i was confused should mesaj be in the cosative case or not ,i didn't meant it as a suffix of (senin)

Ok,now could it become 2 cousative cases for 1 verb ?

8.       derya
1360 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:39 am

Anyway you have only one causative ,and a possesion suffix for second person singular
so first goes the possesion suffix after that is the causative case,or whatever it is

9.       CANLI
5084 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:44 am

let me read it again to understand,,lol

Mesajini gonderdin mi?

Ok then the In at mesaj now is a causative case,right ?

10.       derya
1360 posts
 18 Aug 2006 Fri 10:47 am

-in posession suffix(senin mesajin)
-i causative case

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented