Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
My first Turkish Question...
1.       christine_usa
284 posts
 22 Aug 2006 Tue 11:01 pm

I am writing my love , and trying to master the teses- I want to ask him in the past tense if he read my e-mail.

How is this:

e-mail okudunuz mu?

This is my very first Turkish anything- so please be kind.

Thank you,
Christine

2.       christine_usa
284 posts
 22 Aug 2006 Tue 11:07 pm

I re-read my post- so sorry-

I meant to say that I am trying to master the "tenses" verb forms.

3.       Deli_kizin
6376 posts
 22 Aug 2006 Tue 11:08 pm

Quoting christine_usa:

I am writing my love , and trying to master the teses- I want to ask him in the past tense if he read my e-mail.

How is this:

e-mail okudunuz mu?

This is my very first Turkish anything- so please be kind.

Thank you,
Christine



Well it's really quite good and Omer would definitely understand you!!

But -unuz- is polite. You don't have it in English, but in Turkish there's the difference between 'siz' and 'sen'. To Omer you can ofcourse use -sen- and the suffixes that belong to -sen-

You also forgot to add the suffix for 'my' in 'my e-mail'. But I'm not sure how to use it. E-mail is e-posta, but i think they also use e-mail.

E-mailim okudun mu?


So actually your first attempt was really good!!!!

I hope my corrections were correct

4.       uniwerse
15 posts
 23 Aug 2006 Wed 12:44 am

e-mailimi okudun mu?

5.       erdinc
2151 posts
 23 Aug 2006 Wed 01:06 am

uniwerse is correct.

Both in the first and second messages accusative case suffix is missing.

okumak is transitive and takes *i case.
"-i okumak" > to read something.

These are correct:
Emaili okudun mu?
Emaili okudunuz mu?
Emailimi okudun mu?
Emailimi okudunuz mu?

6.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Aug 2006 Wed 06:30 pm

Ah ok. Can we say that it takes the accusative suffix because the possesive suffix makes it a defined word? (we know what e-mail we're talking about, MY email, thus it takes the accusative state?).

I still suck at using the accusative.

7.       CANLI
5084 posts
 23 Aug 2006 Wed 06:43 pm

Quoting Deli_kizin:

Ah ok. Can we say that it takes the accusative suffix because the possesive suffix makes it a defined word? (we know what e-mail we're talking about, MY email, thus it takes the accusative state?).

I still suck at using the accusative.



The accusative case simply means,the thing,which the process of the verb is falling on it,or hmmm depending on it,like this

Notice here

E-maili yazıyorum....writting an email, you ask yourself,the verb is to write,to write what? to write an email,then the e-mail will be in the accusative case

Again,

okulu gidiyor

Gitmek, is going, ...going where? where would be the action of the verb ?
On okul, then okul would be in the accusative state

Onu Seviyorum... çok seviyorum

Whom i am in love with ? i am in love with him, so (O ) would be in the accusative case

And so on

İ hope,i made my point clear

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented