Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T Embassy translation please :)
(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Deli_kizin
6376 posts
 25 Aug 2006 Fri 04:22 pm

Can someone translate the following into Turkish, for the Turkish Embassy in Rotterdam? It's quite urgent.

Dear Sir/Madam,

A few weeks ago, I received a Student visa from your consulate in Rotterdam. I just realized it is a 'tek giriş' visa, but I need a 'multiple entry' visa.

I wasn't aware of the fact that I could choose both Student Visa ánd Multiple Entry visa. Please forgive my mistake and tell me how I can change my 'tek giriş' into 'multiple entry'. Is it possible for me to change it after arrival in Türkiye at the police-department for residence permissions?

Yours faithfully,

----


If you, (the translator ) think that 'please forgive my mistake' doesnt sound fine and a bit too sweet for a formal mail like this, just skip it and say 'Can you please tell me how I can change my 'tek giris' into 'multiple entry'. I didn't know the turkish word for multiple entry, so please also translaet that


Thanks a million!!!

2.       memllin
19 posts
 25 Aug 2006 Fri 04:46 pm

Dear Sir/Madam,

A few weeks ago, I received a Student visa from your consulate in Rotterdam. I just realized it is a 'tek giriş' visa, but I need a 'multiple entry' visa.

I wasn't aware of the fact that I could choose both Student Visa ánd Multiple Entry visa. Please forgive my mistake and tell me how I can change my 'tek giriş' into 'multiple entry'. Is it possible for me to change it after arrival in Türkiye at the police-department for residence permissions?

Yours faithfully,

İlgiliye

Birkaç hafta önce Roterdam Türk Elçiliğinden öğrenci vizesi aldım, ancak nu vizenin tek girişlik vize olduğunu yeni farkettim fakat benim çift girişlik vizeye ihityacım var.

Hem ogrenci hem de çift girişlik vize alabileceğimi bilmiyordum, lutfen tek giriş vizemi çift giriş vizeye nasil çevirebileceğimi bana bildirebilir misiniz. Acaba Türkiye'ye geldikten sonra vizemi oturum izni için çift giriş vizesine emniyette değiştirebilir miyim?

saygılar
----

p.s. i m not sure about 'multiple entry'it might be çoklu giriş or çift giriş, i m sorry for this, and as far as i know police deparment cant change the type o the visa u should see the embassy at Rotterdam.

have luck

3.       Deli_kizin
6376 posts
 26 Aug 2006 Sat 03:18 pm

Thank you

4.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:35 pm

Can someone translate the reply of the embassy for me?

Thanks in advance, and I'm sorry about hte weird characters due to a western pc i guess!



Sayin Bouman


Öðrenci vizeleri sadece tek giriþ verilmektedir. Türkiye’de oturum kaydý için polise gittiðiniz zaman size verilecek olan oturum kartý ve pasaportunuz ile ile Hollanda’ya giriþ çýkýþ yapabilirsiniz.



Saygilarimizla



5.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:47 pm

Cyrano!! HELP You speak Turkish!!

You say you are here to improve your English.. but I think it is very fine.. so please help me improve my Turkish and translate this for me, as my parents are really freaked out about their daughter having a 'tek giriş vize' and it seems to me that the reply of the embassy is positive!!

HELP

6.       aenigma x
0 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:50 pm

I am sure Monsieur de Bergerac will oblige DK - as a Musketeer he made an OATH to help damsels in distress lol!

7.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:54 pm

Obviously not He's gone
Any otehr volunteers? It's just three liiiiinesss!

8.       cyrano
0 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:57 pm

Quoting Deli_kizin:




Sayin Bouman


Öðrenci vizeleri sadece tek giriþ verilmektedir. Türkiye’de oturum kaydý için polise gittiðiniz zaman size verilecek olan oturum kartý ve pasaportunuz ile ile Hollanda’ya giriþ "çýkýþ yapabilirsiniz.



Saygilarimizla





OK. I will give it a try, hope you get an rough idea about it.

"Dear Bouman,

The student visa is given just for one entrance(!). You can enter and/or go out of Holland with the residence card that you will be given when you go the police for the residence record in Turkey.

Sincerely."

9.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Aug 2006 Mon 07:59 pm

Thank you Cyrano You're the hero of the day, together with the embassy!!

It works!! Sending them Turkish mails!! Replies on earlier English and Dutch replies were always sooo late or didn't come at all..

Anyway, thank you for the fast reply Cyrano

10.       cyrano
0 posts
 28 Aug 2006 Mon 08:03 pm

Quoting aenigma x:

I am sure Monsieur de Bergerac will oblige DK - as a Musketeer he made an OATH to help damsels in distress lol!



(16 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented