Turkish Translation |
|
|
|
He just reply sms, please T-E. Thanks!
|
1. |
25 Aug 2006 Fri 04:38 pm |
Vonnyz inansanda inanmasanda hayatima giren en guzel seysin
-----------------Thanks!
What a short sms. what did he say???
|
|
2. |
25 Aug 2006 Fri 04:59 pm |
believe or not u r the most beautiful thing in my life!
wooowww woow woow what a romantic sentence
|
|
3. |
25 Aug 2006 Fri 05:00 pm |
u r the most beautiful thing that life has brought so far
this is also possible
|
|
4. |
25 Aug 2006 Fri 05:01 pm |
Thanks memllin. But why did he refer me as a "thing"? :-S
|
|
5. |
25 Aug 2006 Fri 05:05 pm |
hehehehehe
he doesnt mean that u r a thing dear! its just the usage in Turkish, he means among all the things like money power friendship etc u r the best. i mean it was a romantic sentence
|
|
|