A new day is dawning bebeğim. And it's your birthday. Yesterday you won your first battle.Maybe the most important of all. May the days to come, bring you more victories. More happiness and laughter.
I ll be here to share every victory and every loss. Every smile and every tear you ll shed.
Whatever happens, remember that you have a friend here, thousands of miles away from you, but yet so close. I love you!
Lives by Kostas Karyotakis
And so they go and die the same way they live.
I speak of lives given to the light
of serene love, and while they flow
like streams, they keep that light inside
eternally inseparable, just as
the sky glints in rivers,
just as suns flow through the skies.
I speak of lives given to the light. . .
I speak of brief lives draping
a woman’s rubied lips, just as
votive offerings, silver hearts, are draped
on the icon-screen up front.
These lives on a woman’s beloved lips
are likewise humble and true.
I speak of brief lives draping. . .
No one mistrusts them.
Just as - quiet and dark
and foreign and sad - they follow
the footstep, the idea of a lithe woman
(and she isn’t mistrusted), so they
will droop toward the earth, will fade quietly.
No one mistrusts them. . .
They moved uncertainly - faint
as stars at the hour of dawn -
through the thought of a passing woman
who, so she could keep going happily,
didn’t notice the lives which fade slowly
like the soul of a morning lamp.
They moved uncertainly - faint. . .
Жизни
Я говорю о жизнях, что пришли на свет
Любви спокойной, и теперь текут,
Как ручейки, но в них таится где-то
То, что так вечно, нераздельно, и живёт,
Пока внутри реки нам светит небо,
И солнце совершает полный круг.
Я говорю о жизнях, что пришли на свет…
Я говорю про жизни, что зависят,
От женских, из рубинов, губ,
Даров, что сложены к двери иконостаса,
Сердец серебряных, и тут
Всё так смиренно, так благообразно,
И верно очертаньям милых губ.
Я говорю про жизни, что зависят…
Те, о которых не подумает никто,
Они всегда сопровождают молчаливо
В печальный, незнакомый путь к тебе,
Идея об одной прекрасной стройной,
(она о том не знает ) которые к земле
Склонятся и угаснут молчаливо.
Те, о которых не подумает никто…
Те, что прожили, несомненно, тускло,
Как звёзды ранней утренней зарёй,
Все в мыслях о прекрасной «ней»,
Которая так радостно бежала, что не заметила
Души, которая угасла рядом с ней,
Как свет лампадки утренней зарёй,
Тех, что прожили, несомненно, тускло…
|