Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e plz
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       EmmaUfuk
36 posts
 29 Aug 2006 Tue 08:33 am

thank you...i'll try to infuse my imagination into it...you're right, it doesn't really make sense

Quoting Ayla:

Meltem is right, it's not very logical, here's a partial translation, see if it makes any sense to you:
you've taken my soul (meaning: caused me distress)... you've hit me from my house (???) I'm offended by you, there's no use even if you come back

11.       mltm
3690 posts
 29 Aug 2006 Tue 10:20 am

I don^t talk about this situation, but I think what makes us think that they're silly and have no value is usually the kind of men who do not know what a poem is, who cannot make a simple proper sentence to express themselves other than "seni seviyorum" take one of those millions of ready "romantic love" sentences in the internet and send it.
This one sounds like a part of a lyric, I said I couldn't do it because I really couldn't do it, "can evimden vurmak" is an idiom and it's something like "someone or something touches you very much, on your most sensual part and hurts you"

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked