Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please can someone translate this song for me? lutfen?
1.       miclutza
38 posts
 30 Aug 2006 Wed 03:26 am

Yildiz Tilbe - Su Olsam Sensiz Akmam

Anlamaz mı yüreğin söyle maksadınıSözlerinde teselli olsunKalbimde aşkın var, rüzgarda kokun varÇagırsam gelirmisin neredesin, heves değilsinTüm ışıkları söndür öyle gel kimse görmesin seniHatıran yetmez bana sevgilim su olsam sensiz akmam kiYalvaran bir kadınım sevgilim adamımYüreğinde merhamet olsunAlnımda yazın var, erkekçe sözün var, yollarına bakarakÇoğu tükenmiş bir hayatım varTüm ışıkları söndür öyle gel kimse görmesin seniHatıran yetmez bana sevgilim su olsam sensiz akmam ki


lutfeen...Tesekkur ederim..

2.       Ayla
0 posts
 30 Aug 2006 Wed 08:10 am

if I were water I wouldn't flow without you

doesn't your heart understand, say your aim
let consolation be in your words
your love is in my heart, your scent is in the wind
if I call you would you come, where are you, you aren't a passing desire
turn off all the lights, come that way, without being seen by anybody
your memory isn't enough for me my love,
if I were water I wouldn't flow without you
I'm a begging woman my love, my man
may compassion be in your heart
you're my fate, you've made a manly promise
I have a life exhausted by awaiting you
turn off all the lights, come that way, without being seen by anybody
your memory isn't enough for me my love,
if I were water I wouldn't flow without you

3.       miclutza
38 posts
 30 Aug 2006 Wed 12:03 pm

cok tesekkur ederim! u r

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented