Turkish Translation |
|
|
|
Please translate x
|
1. |
18 Oct 2005 Tue 06:44 pm |
Hello
Could somebody please translate this. It is an answer to a question.
I basically asked my boyfriend if he would like to stay somewhere in Hisaronu for one night, when I go and see him in December.
His answer was: -
Sen Muhtesem bir varliksin.
Does it mean. You are wonderful in existence!!!!!! I know that doesn't make sense but that's how I translated it.
Also, how can I say: -
You are wonderful too honey. Is your answer yes? Do you think that sounds like a nice thing to do? I am going to the gym and swimming after work but I will call you when I get home.
Thanks everyone for all your help.
|
|
2. |
07 Dec 2005 Wed 05:46 pm |
Quoting Butterfly126: Hello
Could somebody please translate this. It is an answer to a question.
I basically asked my boyfriend if he would like to stay somewhere in Hisaronu for one night, when I go and see him in December.
His answer was: -
Sen Muhtesem bir varliksin.
Does it mean. You are wonderful in existence!!!!!! I know that doesn't make sense but that's how I translated it.
Also, how can I say: -
You are wonderful too honey. Is your answer yes? Do you think that sounds like a nice thing to do? I am going to the gym and swimming after work but I will call you when I get home.
Thanks everyone for all your help.
|
You're a wonderful being.
"Sen de mükemmelsin tatlım. Cevabın evet mi? Sence yapılacak iyi bir şey gibi mi duruyor? İşten sonra jimnastiğe ve yüzmeye gidiyorum ama eve geldiğimde seni arıcam"
|
|
3. |
07 Dec 2005 Wed 06:56 pm |
Hee hee, I was kind of right!
wonderful in existence / wonderful being ha ha
I am not good at this (I think!) I will keep trying though.
Thanks MLTM for translating this for me.
I forgot I had posted this one.
|
|
4. |
07 Dec 2005 Wed 07:41 pm |
yes, it has been a loong time.
|
|
|