Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Small E-T
1.       christine_usa
284 posts
 03 Sep 2006 Sun 11:40 pm

I am trying to send a quote to Omer that I previously posted. How might I say:

Askim:

What are your thoughts / feelings or responses to this quote in realation to us?

tesekkür ederim
christine

2.       derya
1360 posts
 04 Sep 2006 Mon 12:26 am



Bu alinti hakkinda bizimle ilgili dusuncelerin/duygularin ya da yorumlarin nedir?

3.       christine_usa
284 posts
 04 Sep 2006 Mon 12:30 am

Thank you Deyra! But, I think this quote won't fit culturally. I think it doesn't translate.

Your thoughts?

4.       derya
1360 posts
 04 Sep 2006 Mon 12:34 am

heey you know what..it just came on my mind that in Bulgarian we have sort of a saying and it goes a little bit closer to the meaning of your quote..
If you say one lie about 100 times eventually becomes a truth.

maybe that makes things clearer,i will try to find the equivalent in turkish

5.       gizopy
366 posts
 04 Sep 2006 Mon 12:39 am

Quoting christine_usa:

I am trying to send a quote to Omer that I previously posted. How might I say:

Askim:

What are your thoughts / feelings or responses to this quote in realation to us?

tesekkür ederim
christine



what exactly do you want to say by saying 'quote' ?

6.       christine_usa
284 posts
 04 Sep 2006 Mon 12:50 am

I posted a phrase (a quote) earlier :"If you kick it around enough, it starts to look like a ball..."

and I was referring to that "quote"..

thanks,
Christine

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented