Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate lyrics into English - Rafet El Roman - GÖNÜL YARASI
1.       Kassie
102 posts
 04 Sep 2006 Mon 01:12 am

Thanks to whoever translates

GÖNÜL YARASI

Yitik magdur gönlüme
Kiydin gittin ömrüme
Neyim varsa inandigim
Kayip ziyan simdi yarim
Gün görmeyen su yüzüm
Bir sende güldü seni sevdi
Dönsende kiymeti yok
Düstün gözümden bir kere
Adaletsiz koca dünya
Yine olan bana oldu
Ask atesi yar acisi
Dönüp durup beni vurdu

Simdi Gönül Yarali
Kirik kolu kanadi
Sende kaldi yarisi
Varsin dursun acisi 2x


GÖNÜL YARASI 2x öö

2.       natalia_esmeral
23 posts
 04 Sep 2006 Mon 02:07 am

oh my godddddddddd

i love rafetttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt



somebodyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy help us

3.       arabianofelix
144 posts
 04 Sep 2006 Mon 04:54 am

Gönül yarası
Heart wound (or: most painful memory)

{Translated by Ayla}

Olmadık yerde kanar durur
Anıların ruhu dolanır
Anlatmaya kelimeler yetmez
Herşey bitmiş anlamını yitirmiş
Hayat kare kare geçiyor gözlerimden
Doyamadan,nasıl geçti bunca zaman?
Islanır kirpiklerim, yüzüme bulaşır yaşlarım
Ateş topu düşer yüreğime
Alev alev yanar içimde
Alır başımı yollara düşerim
Kara kara düşÃ¼nürüm,üzülürüm
Kızarım halime,koşarım son sürat
Yorulunca yığılıp kaldığım yerde
Adını sayıklarım gündüz gece
Nereye baksam izlerin var,silinmiyor
Gönül yarası bu, geçmek bilmiyor

it bleeds at the place where no one has asked
the soul of the memories wander around
words are not enough to explain
everything must have been finished, have lost their meaning
life passes in front of my eyes square by square
how did all that time pass without being able to satiate?
my eyelashes get wet, my tears mess/mix my face
a ball of fire falls into my soul
burns inside me flame by flame
I set off and go away
I ponder and get sad
I get angry at my condition, run very fast
when I get tired, wherever I collapse,
I call your name constantly, morning and night
wherever I look, there are your traces, they won't erase
it's a heart’s wound that doesn't know how to heal

Yalan sözler gülüşlere,kandın gittin ellere
Kimbilir kaç senelerce, yanar durur bu içimde
Gün görmeyen şu yüzüm bir sende güldü,seni sevdi
Dönsen de kıymeti yok, düştün gözümden birkere

you believed to lies and smiles and went to others
who knows for how many years it would burn inside me
my face which didn't see daylight, laughed with you, loved you
if you come back, it's not valuable any more, you're disgraced now

Adaletsiz koca dünya, yine olan bana oldu
Aşk ateşi,yar acısı dönüp durup beni vurdu
Şimdi gönül yaralı,kırık kolu kanadı
Sende kaldı yarısı,varsın dursun acısı
Gönül yarası

An unjust huge world, what happened, happened to me again
fire of love, pain of love wandered around and hit me
now (my) heart is wounded, wings are broken
half of it remained with you, let the pain stay and persist
a heart’s wound

Yitik, mağrur gönlüme, kıydın gittin ömrüme
Neyim varsa inandığım, kayıp ziyan şimdi; yarım
Gün görmeyen şu yüzüm bir sende güldü, seni sevdi
Dönsen de kıymeti yok, düştün gözümden bir kere

to my lost, conceived heart, you've abandoned and left my life
whatever I believed, now it slipped away and vanished
my face which didn't see daylight, laughed with you, loved you
if you come back, it's not valuable any more, you're disgraced now

Adaletsiz koca dünya, yine olan bana oldu
Aşk ateşi, yar acısı dönüp durup beni vurdu
Şimdi gönül yaralı , kırık kolu kanadı
Sende kaldı yarısı, varsın dursun acısı
Gönül yarası


have fun. enjoy ur sadness or nostalgia! javascript:emoticon('')
javascript:emoticon('')

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented