Turkish Translation |
|
|
|
Please Help!!!! Eng - Turkish :)
|
1. |
06 Sep 2006 Wed 03:32 pm |
Please plesae please can i have english to turkish
You are a cheeky young man. Yes I will buy you cigarettes, but you must come and get them off me when i come on 22nd october to 28th to the Hotel Baba. take care xxxx
Thank you so much in advance!
|
|
2. |
06 Sep 2006 Wed 07:03 pm |
Quoting fionas:
not willing to repeat  |
Unlike you, she found someone to fuck!
|
|
3. |
06 Sep 2006 Wed 07:38 pm |
What??...
|
|
4. |
06 Sep 2006 Wed 07:41 pm |
PMd you an explanation
It's not as rude as it seems without the deleted message in between
|
|
5. |
06 Sep 2006 Wed 08:39 pm |
It seems like there are lot of posts getting deleted, or arguments going on in chat lately, wheres the love people??
|
|
6. |
06 Sep 2006 Wed 08:51 pm |
I'm sorry, I do not know what is so rude about this message. please can you explain......
|
|
7. |
06 Sep 2006 Wed 08:55 pm |
Yes, it seems confusing because there were some nasty posts which have been deleted - none of which had anything to do with your translation (so don't worry )
|
|
8. |
06 Sep 2006 Wed 11:03 pm |
Can you pick another word other than 'cheeky' ?
Translating it into Turkish,the way i know maybe would mean insult,so can you say a similar word ?
|
|
9. |
06 Sep 2006 Wed 11:08 pm |
I am sorry. Instead of cheeky I would like to say You are a funny young man and you make me laugh.
Thank you in advance!!
|
|
10. |
06 Sep 2006 Wed 11:50 pm |
My trial,
'You are a funny young man and you make me laugh'
Sen bir eğlenceli genç erkeğsin,ve beni kahkaha attırıyorsun .
|
|
|