Turkish Translation |
|
|
|
|
|
can you translate english to turkish?
|
| 1. |
10 Sep 2006 Sun 03:01 pm |
|
CALAN was the father of the baby. Did SISI tell you that too?
Have a nice day!
|
|
| 2. |
10 Sep 2006 Sun 03:05 pm |
|
Quoting selim_t: CALAN was the father of the baby. Did SISI tell you that too?
Have a nice day!
|
bebeğin babasının CALAN olduğunu SISI sana da anlattı mı?
|
|
| 3. |
10 Sep 2006 Sun 03:11 pm |
|
Quoting janissary: Quoting selim_t: CALAN was the father of the baby. Did SISI tell you that too?
Have a nice day!
|
bebeğin babasının CALAN olduğunu SISI sana da anlattı mı? |
Olduğunu ....olmak + (dIk ) suffix + In kişi eki + ??
What is that last 'u' ?
|
|
| 4. |
10 Sep 2006 Sun 03:19 pm |
|
Quoting CANLI: Quoting janissary: Quoting selim_t: CALAN was the father of the baby. Did SISI tell you that too?
Have a nice day!
|
bebeğin babasının CALAN olduğunu SISI sana da anlattı mı? |
Olduğunu ....olmak + (dIk ) suffix + In kişi eki + ??
What is that last 'u' ?
|
"u" is state suffix.
|
|
| 5. |
10 Sep 2006 Sun 03:22 pm |
|
Sry,but what does state suffix mean ?
And can we add another suffix to the verb after we added the kişi eki ?
|
|
|