Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
1line
1.       lunatic
312 posts
 12 Sep 2006 Tue 03:13 pm

bugun aksam 8 den sonra internete gire bilirmisin tamam mi

my attempt:today evening 8 o clock to go internet?

2.       CANLI
5084 posts
 12 Sep 2006 Tue 03:18 pm

Quoting lunatic:

bugun aksam 8 den sonra internete gire bilirmisin tamam mi

my attempt:today evening 8 o clock to go internet?



evet,
Today's evening can you go to the internet after 8 o'clock ?ok ?

3.       lunatic
312 posts
 12 Sep 2006 Tue 03:24 pm

ok thank you, how i can say:
im in work tonight until9 so the earliest i can go online is 9.30, but i am off now but i think you are not free?

4.       CANLI
5084 posts
 12 Sep 2006 Tue 03:42 pm

Quoting lunatic:

ok thank you, how i can say:
im in work tonight until9 so the earliest i can go online is 9.30, but i am off now but i think you are not free?



my trial,

9 saat'a kadar,işte oluyorum,bu en erken 9.30 saat'ta internete girebilirim,ama şimdi boş olurum,ama,sandım boş olmaz mısuın ?

5.       lunatic
312 posts
 12 Sep 2006 Tue 03:47 pm

i will use this thanks, CANLI

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked