Turkish Translation |
|
|
|
Please explain difference in meaning, if any!
|
1. |
13 Sep 2006 Wed 04:47 am |
ok
|
|
2. |
13 Sep 2006 Wed 04:55 am |
Quoting Netzen: "Allaha ismardelik" and Allaha emanet ol"
Are these two expressions synonyms?
|
1.allaha ismarladik
1.good-by (said by the person leaving)
2.allaha emanet ol
2.god bless you (as 1. sentences said by the person leaving)
these are same proportion..
|
|
3. |
13 Sep 2006 Wed 03:43 pm |
Quoting halikarnassus25: Quoting Netzen: "Allaha ismardelik" and Allaha emanet ol"
Are these two expressions synonyms?
|
1.allaha ismarladik
1.good-by (said by the person leaving)
2.allaha emanet ol
2.god bless you (as 1. sentences said by the person leaving)
these are same proportion.. |
Allaha emanet ol
Can we translate it like this?:
"Be in god's peace"
|
|
|