Turkish Translation |
|
|
|
could you correct these please??
|
1. |
21 Sep 2006 Thu 12:36 pm |
merak etme, dün sahah onunla konuştuk. maalasef sınavda kalmıştı, ama umarım ki onunla konuşmamız onu rahatlattı biraz..
don't worry, we spoke with her yesterday morning. unfortunately she had failed in the exam, but i hope that our talking with her made her feel a little better
|
|
2. |
22 Sep 2006 Fri 02:38 pm |
please....??????
|
|
3. |
22 Sep 2006 Fri 02:46 pm |
Muhteşem!
|
|
4. |
22 Sep 2006 Fri 03:27 pm |
thanks a million caliptrix!!!!!!
|
|
5. |
22 Sep 2006 Fri 03:54 pm |
merak etme, dün sahah onunla konuştuk. maalasef sınavda kalmıştı, ama umarım ki onunla konuşmamız onu rahatlattı biraz..
Don't worry!
I spoke(talked)to him.Unfortunately,He failed in the examimation but I hope that taking to hime made him feel alright.
Note:you can't use the past perfect tense just for a single sentence.
Past perfect time is used with at least 2 past tense
Past perfect tense+before/after+the simple past tense
Example:The train had left before I arrived at the station.
|
|
6. |
22 Sep 2006 Fri 04:08 pm |
Quoting mehmet_6: merak etme, dün sahah onunla konuştuk. maalasef sınavda kalmıştı, ama umarım ki onunla konuşmamız onu rahatlattı biraz..
Don't worry!
I spoke(talked)to him.Unfortunately,He failed in the examimation but I hope that taking to hime made him feel alright.
Note:you can't use the past perfect tense just for a single sentence.
Past perfect time is used with at least 2 past tense
Past perfect tense+before/after+the simple past tense
Example:The train had left before I arrived at the station.
|
sağol mehmet!
gerçi yunanlıyım, belli olan biraz hata yaptım ingilizcede, ama bu benim için pek önemli değil çünkü türkçeyi iyi öğrenmek istiyorum ve sadece yukarıdaki masajla ne demek istediğimi anlatmak için çevirdim
tekrar teşekkürler!
|
|
|