Turkish Translation |
|
|
|
Can anyone help? or is it a bad message???
|
1. |
26 Oct 2005 Wed 01:10 pm |
I have no answer from this translation....is it bad I am sorry if I have offened
|
|
2. |
26 Oct 2005 Wed 01:11 pm |
this is the message's
Suan yarinda bir kus gibiyim sevgilim bir gun elbette seninle surekli beraber olakagiz sevgilim.
second message said this:
Ocak ayinda yanima geliginde seni dunayinin en mutlu insani yapacagim sen benim icin dunyada bitanesin.
|
|
3. |
26 Oct 2005 Wed 01:42 pm |
Quote: this is the message's
Suan yarinda bir kus gibiyim sevgilim bir gun elbette seninle surekli beraber olakagiz sevgilim.
second message said this:
Ocak ayinda yanima geliginde seni dunayinin en mutlu insani yapacagim sen benim icin dunyada bitanesin.
|
I am like a bird,(it means he is happy he is flying ) today and tomorrow. My love, one day we will be always together, for sure.
When you come on January I will make you the happiest person on the World, you are my only one.
|
|
|