Turkish Translation |
|
|
|
can someone please translate"Asla vasgecemem" song
|
1. |
30 Oct 2005 Sun 01:18 am |
please can someone translate this song from tarkan
thanx
|
|
2. |
30 Oct 2005 Sun 01:32 am |
this is the lyric....please
Ah gözlerin, Ah gözlerin
beni benden alan.
Sislerin ardindan, buldum akan.
Ah sözlerin, Ah sözlerin
beni benden calan.
Bir nehir misali kalbime akan.
Asla, Asla vazgecemem senden asla.
Olamam ben sensiz, yapamam sevgisiz.
Asla, Asla vazgecemem senden asla.
Kalamam ben sensiz, kalamam kimsesiz.
Ah saclarin, Ah saclarin alev alev yakan.
Rüzgarla savrulur, bin isik sacar.
Asla, Asla............
|
|
3. |
01 Nov 2005 Tue 12:55 am |
Greetings,
these are the correct lyrics of the song:
http://sarki.alternatifim.com/data.asp?ID=1138&sarki=Vazgeçemem&sarkici=Tarkan&ok=1
Artist: Tarkan
Song: Vazgeçtim
Ah, gözlerin
Gözlerin beni benden alan
Sislerin ardından, buğulu bakan
Ah, sözlerin
Sözlerin beni benden çalan
Bir nehir misali, kalbime akan
Asla, asla vazgeçemem, senden asla
Olamam ben sensiz
Yapamam sevgisiz
Asla, asla vazgeçemem, senden asla
Olamam ben sensiz
Yapamam kimsesiz
Ah, saçların
Saçların alev alev yakan
Rüzgarla savrulup bin ışık saçan
This is part of the translation:
Oh its your eyes
taking me apart from myself
and looking fogged after the haze
Oh its your speech
stealing me from myself
Like a river flowing into my heart
|
|
|