Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short sms translation into english please
1.       Jovita
65 posts
 03 Oct 2006 Tue 11:26 am

Can someone translate this short sms into english please?
thanks!


"Askim neden bu kadar buyuttun? Seninle yalnansiz bir hayat dusunuyorum, ama sana dogru konus tugum zamanda sorun cikartiyorsun. Saygi dolu bir hayat istiyorum. S.C. Sy"

2.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:46 pm

Quoting Jovita:

Can someone translate this short sms into english please?
thanks!


"Askim neden bu kadar buyuttun? Seninle yalnansiz bir hayat dusunuyorum, ama sana dogru konus tugum zamanda sorun cikartiyorsun. Saygi dolu bir hayat istiyorum. S.C. Sy"

why you exaggerate this much?,i am thinking a life without lies?,but i have spoken true to you? you will sort ot ?problem in time, i want a life full of respect.



i had a go but wait for better translaters

3.       Kehribar
1580 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:50 pm

Quoting Jovita:

Can someone translate this short sms into english please?
thanks!


"Askim neden bu kadar buyuttun? Seninle yalnansiz bir hayat dusunuyorum, ama sana dogru konus tugum zamanda sorun cikartiyorsun. Saygi dolu bir hayat istiyorum. S.C. Sy"


My love, why do you make this so much bigger? I am thinking a life with you wtihout lies. But for you I speak right, in the time you have to let the problems go. I am wanting a respectfull and full life.

This is my attempt...

4.       ramayan
2633 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:51 pm

Quoting deli:


i had a go but wait for better translaters



hey deli u got a loong way in turkish lately hea? bravo dude...good job...

5.       patience
0 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:54 pm

why do you exaggerate this much? i m thinking a life without lies with you, but even when i tell the truth to you, you're troubling. i want a life full of respect.

Quoting Jovita:

Can someone translate this short sms into english please?
thanks!


"Askim neden bu kadar buyuttun? Seninle yalnansiz bir hayat dusunuyorum, ama sana dogru konus tugum zamanda sorun cikartiyorsun. Saygi dolu bir hayat istiyorum. S.C. Sy"

6.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:54 pm

iltifatin icin tesekkur ramayan, azimliyim ve vazgecmem.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented