Language |
|
|
|
Using verbs in comparitive sentences
|
1. |
04 Oct 2006 Wed 04:32 pm |
When using verbs in comparitive sentences, is the full infinitive used, the short infinitive, the aorist tense or a combination of these???
For example:
to run is better than to walk
Which of these are correct?
koşmak yürümekden daha iyi
koşmak yürümeden daha iyi
koşma yürümeden daha iyi
koşmak yürürden daha iyi
|
|
2. |
04 Oct 2006 Wed 06:47 pm |
Quoting bod: When using verbs in comparitive sentences, is the full infinitive used, the short infinitive, the aorist tense or a combination of these???
For example:
to run is better than to walk
Which of these are correct?
koşmak yürümekden daha iyi
koşmak yürümeden daha iyi
koşma yürümeden daha iyi
koşmak yürürden daha iyi
|
First 3 is OK. But I would prefer the first one
Koşmak yürümekten daha iyi (notice the consonant mutation)
Last one is not OK.
|
|
3. |
04 Oct 2006 Wed 08:56 pm |
koşmak yürümekten iyi(dir).
|
|
4. |
05 Oct 2006 Thu 01:04 am |
Quoting delimanyak: koşmak yürümekten iyi(dir). |
Sağol - ama niçin "daha" lazım değil?
|
|
5. |
05 Oct 2006 Thu 01:05 am |
Quote: Quoting aslan2:
koşmak yürümekden daha iyi
koşmak yürümeden daha iyi
koşma yürümeden daha iyi
koşmak yürürden daha iyi
|
First 3 is OK. But I would prefer the first one
Koşmak yürümekten daha iyi (notice the consonant mutation)
Last one is not OK. |
Çok teşekkür ederim
ve "koşma yürümekten" doğru mu?
|
|
6. |
05 Oct 2006 Thu 08:59 am |
I think the best usage is koşmak yürümekten iyidir
We can use daha or not, because there is a suffix after yürümek: yürümekten
This suffix makes us understand that there is a comparison.
Ahmet, Mehmet'ten uzun.
Ahmet is taller then Mehmet
Güneş dünyadan büyüktür.
The sun is bigger than the world.
For the verbs:
Gitmek, dönmekten kolay
It is easier to go than to come back. (is it ok as English?)
|
|
7. |
05 Oct 2006 Thu 09:53 am |
Quote: Quoting bod: Quoting aslan2:
koşmak yürümekden daha iyi
koşmak yürümeden daha iyi
koşma yürümeden daha iyi
koşmak yürürden daha iyi
|
First 3 is OK. But I would prefer the first one
Koşmak yürümekten daha iyi (notice the consonant mutation)
Last one is not OK. |
Çok teşekkür ederim
ve "koşma yürümekten" doğru mu? |
Yes but but two -mek's are better.
So "koşmak yürümekten" version is better.
|
|
8. |
05 Oct 2006 Thu 10:30 pm |
Quoting aslan2: Yes but but two -mek's are better.
So "koşmak yürümekten" version is better. |
Tamam, anladım
Çok teşekkür ederim
|
|
9. |
05 Oct 2006 Thu 10:42 pm |
Quoting caliptrix: Gitmek, dönmekten kolay
It is easier to go than to come back. (is it ok as English?) |
Evet bu İngilizcede doğru, ama biraz garip.
"It is easier to than to return" daha iyi.
Why gitmek, dönmekten kolay (with a comma) but Güneş dünyadan büyüktür (with no comma)
Should a comma be used in comparatives or not???
|
|
10. |
06 Oct 2006 Fri 01:49 am |
Quote: Why gitmek, dönmekten kolay (with a comma) but Güneş dünyadan büyüktür (with no comma)
Should a comma be used in comparatives or not???
|
A comma isn't used in comparatives:
Güneş dünyadan büyüktür.
Ali Mehmet'ten daha uzun boyludur.
A comma is used
1.when there is a need to emphasize an element in a sentence
Gitmek, dönmekten kolay. (a comma may be used if you need emphasize "gitmek".
Bu, Türkiye'ye ilk gelişim.
2. in lined up sentences:
Sabah kalktım, duş aldım, kahvaltımı yaptım ve evden çıktım.(not used before or after "ve" and "veya")
There are some other uses of comma as well.
|
|
|