Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Hi .. Could somebody please translate ..
1.       GILLIAN1
84 posts
 02 Nov 2005 Wed 07:13 pm

Merhaba askim nasilsin arabadayim eve gidiyorm simdi seni ozledim yaninda olmak istiyorum geceler sensiz cok uzu sabah olmuyor gunduzler cok soguk ve sikici seni seviyorum.

Thanks in advance

2.       Elisa
0 posts
 02 Nov 2005 Wed 07:42 pm

Quote:

Merhaba askim nasilsin arabadayim eve gidiyorm simdi seni ozledim yaninda olmak istiyorum geceler sensiz cok uzu sabah olmuyor gunduzler cok soguk ve sikici seni seviyorum.



This is my first attempt to make a translation here, and this looks like a text message without punctuation, but I'll try. The parts between brackets I'm absolutely not sure of (or can't translate).

"Hello my love, how are you? I'm in the car going home now. I missed you. [I want to be by your side/have you by my side] Nights without you are very sad and days are very cold and boring. I love you."

Fatih? Erdinç? Help?

Elisa

3.       SuiGeneris
3922 posts
 02 Nov 2005 Wed 07:46 pm

Quote:

Quote:

Merhaba askim nasilsin arabadayim eve gidiyorm simdi seni ozledim yaninda olmak istiyorum geceler sensiz cok uzu sabah olmuyor gunduzler cok soguk ve sikici seni seviyorum.



This is my first attempt to make a translation here, and this looks like a text message without punctuation, but I'll try. The parts between brackets I'm absolutely not sure of (or can't translate).

"Hello my love, how are you? I'm in the car going home now. I missed you. [I want to be by your side/have you by my side] Nights without you are very sad and days are very cold and boring. I love you."

Fatih? Erdinç? Help?

Elisa




nights with you are very long and morning doesnt come...
the other parts are great well done
ciao

4.       Elisa
0 posts
 02 Nov 2005 Wed 07:55 pm

Quote:


nights with you are very long and morning doesnt come...
the other parts are great well done



Ow! I think I used a bit too much poetical freedom Seriously, it does make a difference..
Anyway, thanks a lot for checking it!!

Elisa

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked