Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english
1.       pazhystama
100 posts
 11 Oct 2006 Wed 08:11 pm

I just tried to figure that out on my own but i think because of my grammar gaps it is hard to catch the main idea. It would be great if somebody could help.

"Güneş batasa ay ve yıldızlar var. Hayat kisada olsa mutluluk önemli. Bir bahcemiz olur güllerle dolu. Birlikte günlerimiz gecer askla sevgiyle dolu."

That's what I mannaged to understand "Sun set moon and stars are. Life is short happines important. Garden that is full of roses." And the last sentence I couldn't understand. Anyway it doesn't make me any sense. Could somebody please help?

2.       derya
1360 posts
 11 Oct 2006 Wed 08:14 pm

There are stars and moon on sunset.We have a garden full of roses.Even if life is short happines is important.Our days together are passing full of love and affection.

3.       pazhystama
100 posts
 11 Oct 2006 Wed 08:16 pm

Thank you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented